英特衛 + 歡樂百世聯手催生《零之軌跡》— 開發秘辛專訪

分類: 遊戲 市場訊息   3/11/2011   Interwise


上週英特衛與歡樂百世科技有限公司先後突然宣佈代理《英雄傳說:零之軌跡》高解析度PC版的新聞,引起了網路廣大軌跡系列粉絲的熱議,一時間使得《零之軌跡》PC版的真實現狀變得更加撲朔迷離。於是日前,媒體就《零之軌跡》PC版事宜採訪了歡樂百世科技有限公司產品總監、《零之軌跡》PC版負責人梁辰,讓玩家更了解這兩岸三地所合作的《零之軌跡》。

媒體:首先能談一下歡樂百世科技有限公司嗎?
梁辰:歡樂百世科技有限公司之前是一家以webgame開發為主的研發公司,所以不大為單機遊戲玩家所熟知。這次也是機緣巧合,加入到了單機遊戲行業,希望能獲得大家的支持。

媒體:據悉,你離開單機遊戲行業之後,一直在webgame和iphone應用領域工作,是嗎?
梁辰:隨著國內單機遊戲行業的衰退、webgame的盛行,iphone及安卓等新平臺的興起,自然想在單機行業以外的領域尋求更多的發展。其實,還有一個重要原因是Falcom從PC平臺轉向PSP開發平臺,《英雄傳說》系列續作、《伊蘇》系列續作均無PC平臺產品,自然純粹的PC版當地語系化代理發行,處於無米可炊的狀態。

媒體:那你怎麼會又突然回來製作單機遊戲《英雄傳說:零之軌跡》PC版呢?
梁辰:之前也沒有想到呢。原因是多方面的,首先因為我喜歡Falcom產品,自《英雄傳說:空之軌跡FC》之後,幾乎負責了全部Falcom產品的本地化工作。二是國內單機遊戲數位下載版發行市場的日趨成熟,給了單機遊戲發行新的管道。最後也有軌跡系列臺灣地區代理商英特衛的極力促成等等因素。

媒體:那請問臺灣地區代理商英特衛在這次《英雄傳說:零之軌跡》PC版的發行中起到了什麼樣的促進作用呢?
梁辰:如果沒有英特衛的極力促成,或許這次大家真要和《英雄傳說:零之軌跡》PC版失之交臂了。臺灣地區代理商的盡力配合,也增加了我們製作發行《英雄傳說:零之軌跡》PC版的信心,並和Falcom協商,順利拿下《英雄傳說:零之軌跡》PC版開發授權,我們希望這個產品能受到兩岸三地玩家一同的喜愛。

媒體:哦,您提到了單機遊戲的數位下載發行,能談談對此的看法嗎?
梁辰:大家都知道,《古劍奇譚》以及《雲之遙》都採用了數位版和實體版同步發行的方式,據目前獲悉的統計資料,數位版發行占到了總發行量的60%以上,隨著網路寬頻的普及及網路速度的提升,數位發行也會成為今後發行單機遊戲的一種新的趨勢。

媒體:那《英雄傳說:零之軌跡》PC版會不會也進行數位發行呢?
梁辰:這個自然。不過,我們仍舊會關注實體版傳統玩家的需求,會發行更精緻的實體版本,以滿足玩家的需要。

媒體:能透露一下開發進度嗎?
梁辰:《英雄傳說:零之軌跡》PC版高清化的部分大致已經完成了90%,當地語系化翻譯已經全部完成,目前與安薩配合進行遊戲測試及文字校對的階段。

媒體:大家很關心高解析度畫面及當地語系化的品質,能不能談談這方面的情況?
梁辰:遊戲高解析度畫面的部分,我們會陸續公佈一些開發過程中的製作秘話,之前公佈的新聞也已經提到,解析度不僅比原來的PSP版清晰,也超越了《空之軌跡》系列的解析度。至於翻譯方面,當時招聘的前提就是精通日語且熟悉零軌。現在既有參與過之前空軌翻譯的伊集院玲、星無火、劍帝?魂等人,也有一些新的力量補充,至於潤校方面與英特衛安薩協力,安薩的校對一項頗受好評。

媒體:最後想問一下Falcom對《英雄傳說:零之軌跡》PC版的看法
梁辰:雖然Falcom已經將開發平臺的方向移到掌機和主機遊戲上,但是對我們製作《英雄傳說:零之軌跡》PC版給予了極大的技術支援,幾乎每天都有往來的技術研討和諮詢,為我們順利製作《英雄傳說:零之軌跡》PC版提供了技術保障。

媒體:感謝您在百忙之中接受採訪,希望能早日玩到《英雄傳說:零之軌跡》PC版。
梁辰:謝謝,還請廣大軌跡愛好者耐心等待,希望你們能在《英雄傳說:零之軌跡》進行的冒險中找到新的樂趣。